13 Mart 2010 Cumartesi

direkt çeviri

Günlük hayatta karşımıza çıkan, İngiliççe'den Türkçe'ye direkt çeviri örneklerini de bir kenara yazayım da kaybolmasınlar. Belki zamanla birikirler de kültür dünyasına, düşün evrenine bir katkı olur. Görelim.

Favori. Favori kitabınız, favori kahveniz, favori tatil mekanınız, birebir favorite salad dressing, favorite book ifadesinden gelme en sevdikleriniz. "En sevdiğin kahve" dese olmaz, zira artık favori de bir Türkçe kelime. Ama nasıl Türkçe biliyor musun açık ara favorim gibi, artık şu şunun favorisi oldu gibi. İsim gibi, hatta zamir gibi ama asla sıfat gibi değil. Sıfat olarak kullanılacağında hala en'lerimiz kalıbı cari.

Favori lafı ise şimdilik bir yeniyetme dergi cehaleti. İleride doğrumuz, galatımız ve meşhurumuz o olacak.

Hiç yorum yok:

bunları da bilelim

Related Posts with Thumbnails